通往地獄的道路是用善意鋪成的 (演說摘要)

圖片來源: https://youtu.be/cegl1BZ-0tI
Alan Watts – The Road to Hell is Paved with Good Intentions
有時候,做出對別人好,甚至對自己好的事,是具有驚人的破壞力的,因為那當中充滿著自負和虛榮。你如何知道什麼對他人有好處?你又怎麼知道什麼是有益於自己的?
.
當我們干擾大自然,並培育出優良且高效的動植物,我們總會為此付出某些代價。我可預見根據優生學所產出的人類大概是蠻可怕的,我們可能會遭遇一場「好人瘟疫」(笑)
.
你有沒有意識到,任何被認為是良善的動物,它會自然地存在和運作,然而一旦聚集成群就會很糟糕?
.
只要確保我們有著多樣化的人,別把我們培養成某幾種優秀的類型就行了。怎麼個優秀法?我們永遠不知道這個世界的情況會如何變化,也不知道對不同類型的人的需求會如何變化。顯然的,有越多類型和不同的技能是越好的。
.
我們並不懂得如何去介入這個世界的運作。這個世界其實是一個極其複雜、相互關聯的有機體。同樣的問題出現在醫藥領域,因為人體也是一個複雜、環環相扣的有機體。
你殺死了這個蟲子,然後你會發現真正的問題來了,因為你必須引入另外的蟲子來殺死這種蟲子,就像把兔子帶進澳洲,接著事態便一發不可收拾。
.
你會發現,等等,問題並不是血裡面的細菌,明明空間裡到處都是細菌,這個人究竟出了什麼問題,使得他面對某些細菌時會突然變得如此脆弱?
是他的抵抗力不足,所以應該給他的不是抗生素,而是維生素。
.
你可以對這些和那些種類的細菌建立起抵抗力,但接著就會有另一些喜愛這種環境的細菌出現。
.
此外,假設我們確實成功地治癒了所有人的疾病,那接下來該拿人口問題怎麼辦?人們會死於什麼?那將有大量的人口存在。然後我們又要解決生育/節育的問題。給每個人都吃藥吧。然後這些藥有著什麼副作用?不用老方法生育孩子,對男性和女性的心理影響又是什麼?
我們不知道。
.
即使在今天或昨天看起來是極好的事物(例如DDT殺蟲劑),到了明天也可能變成一場災難。在道德和靈性領域也一樣,過去被認為是美德的,從現在的角度來看卻是邪惡。
.
我們沒有改變。我們今天依然做著同樣的事情,只是換了不同的名堂。我們可以回頭看過去的人,看他們有多可惡,可是我們看不到自己。
.
最高的美德不自覺為美德,因此確實是美德。低等的德是如此自覺,以至於它不是德。(谷歌翻譯)
.
這其他的「德」膠著在對美德拙劣的模仿之中,並製造出麻煩,因為更多時候,惡行是以正義之名而做的。無論國籍、政治立場或宗教信仰,人總是抱著一種「自己絕對正義——對方屬於邪惡」的認知去開戰。
…